Choosing the option "Striking shouldn't be permitted at all" significantly reduces the Civil Rights Index (drop from 43 to 35 in my state Colombia I).

I don't agree with the task outcome.

The freedom of association and thus the right to unionize including the right to collectively bargain isn't compromised while prohibiting unilateral breaches of contract as a means of extortion.

Not fulfilling a contractual obligation to pressure the other, on the fulfillment of the obligation depending side into paying (more) money would under normal circumstances be a criminal act

§ 253 Abs. 1 StGB (Germany): Erpressung
Wer einen Menschen rechtswidrig mit Gewalt oder durch Drohung mit einem empfindlichen Übel zu einer Handlung, Duldung oder Unterlassung nötigt und dadurch dem Vermögen des Genötigten oder eines anderen Nachteil zufügt, um sich oder einen Dritten zu Unrecht zu bereichern, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.


and the result of the pressure, the improved contract, null and void:

§ 123 Abs. 1 BGB (Germany): Anfechtung wegen Drohung
Wer zur Abgabe einer Willenserklärung widerrechtlich durch Drohung bestimmt worden ist, kann die Erklärung anfechten.

§ 138 Abs. 2 BGB (Germany): Sittenwidriges Rechtsgeschäft
Nichtig ist insbesondere ein Rechtsgeschäft, durch das jemand unter Ausbeutung der Zwangslage (...) eines anderen sich oder einem Dritten für eine Leistung Vermögensvorteile versprechen oder gewähren lässt, die in einem auffälligen Missverhältnis zu der Leistung stehen.


Now, one might call the right to extort others "freedom" or "liberty", but it is definitely not a "civil" but rather an uncivil and anti-social one and prohibiting it should, just like all the other liberties at the cost of others (murder, assault, rape, theft or fraud), not reduce the Civil Rights index.